瓊 醬 麴
今 天 自 感 何 奇 淒
何 寂 聲 中 心 怛 兮
多 忐 忑 相 思 也 許
或 瓊 醬 麴 醉 沉 迷
已 深 刻 影 像 懷 表
日 不 見 愁 悶 寂 寥
樂 聲 倚 照 由 濃 麴
情 事 鬆 垮 取 悅 昭
QUỲNH TƯƠNG KHÚC
Kim thiên tự cảm hà kỳ thê
Hà tịch thanh trung tâm đát hề
Đa thảm thắc tương tư dã hử
Hoặc quỳnh tương khúc túy trầm mê
Dĩ thâm khắc ảnh tượng hoài biểu
Nhật bất kiến sầu muộn tịch liêu
Nhạc thanh ỷ chiếu do nùng khúc
Tình sự tông khoa thủ duyệt chiêu
Kim Lang
(diễn Nho: MEN RƯỢU QUỲNH TƯƠNG)
MEN RƯỢU QUỲNH TƯƠNG
"Dây tơ hồng chưa xe đã mắc,
Rượu quỳnh tương chưa nhắp đã say."
(Ca dao)
Hôm nay cảm thấy sao buồn lạ
Vắng tiếng ai, lòng lại xót xa
Bồn chồn lắm, tương tư có lẽ
Hay say rồi men rượu quỳnh tương!
Đã khắc sâu hình bóng nhớ thương
Ngày không gặp, vắng vẻ buồn tênh
Men rượu nồng nương theo tiếng nhạc
Cho chuyện tình đưa đẩy xuôi buông!?
Kim Lang
(họa bài: NỐT NHẠC TIÊU TƯƠNG)
Nốt nhạc Tiêu Tương
Sáng nay trời trong xanh đến lạ.
Khúc nhạc nào văng vẳng phía xa xa
Cây dương cầm bên ta buồn lặng lẽ
Chẳng buồn rung dù nốt nhac tiêu tương!!!
Có lẽ vì chạnh nỗi nhớ người thương
Trời trong xanh nhưng lòng quạnh vắng tênh
Hiu hắt lắm một ngày im tiếng nhạc
Hẳn phím đàn nhớ những ngón tay buông?!
HaLan
Chú thích:
麴 Khúc (men rượu)
鬆 垮 Tông khoa (lỏng lẻo và hời hợt)
|